O projektu
Pomoć pri pisanju informatičkih tekstova na hrvatskom jeziku
Pisati informatičke tekstove na hrvatskom jeziku teže je nego tekstove u drugim područjima iz nekoliko razloga:
1. Informatička tehnologija je nastala i dalje se intenzivno razvija u okruženju koje koristi engleski jezik. Stoga je informatičko nazivlje pretežno sastavljeno od engleskih riječi.
2. Te se riječi teško prevode jer su vrlo često one i u engleskom jeziku ili nove, ili nove složenice ili imaju novo, ne-tradicionalno značenje.
3. Mnoge od tih riječi, ali i fraza ili jezičnih izričaja pa i stilova uvriježili su se u hrvatskom jeziku čak i kad su očigledno u suprotnosti i neskladu s duhom hrvatskog jezika.
Namjena ovog sustava nije "postići jezično čistunstvo", niti razvijati hrvatski jezik, već:
1. samo ukazati autorima tekstova na one tipične i učestale pogreške
2. pomoći u traženju hrvatskih pojmova i izričaja,
3. pomoći u provjeri vlastitih tekstova.
Svim korisnicima želimo ugodnu uporabu i korist od nje.
· Korištenje nije potrebno platiti.
· Komentari su poželjni.
Svi korisnici mogu predložiti nove pojmove i njihove izričaje na hrvatskom jeziku, kao i promjenu ili dopunu već postojećih riječi.
Voditelj projekta: mr.sc.Predrag Pale
Suradnici: Goran Ličina
Igor Mustač
Goran Živković
Ivana Žnidarec
Kontakt: lexis@lss.hr